爱留学【专业的出国留学社交网站】

目录

留学生必看facebook女高管雪莉·桑德伯格UCB的毕业演讲稿中英对照

|

2018-03-10 10:56:00

|
ID:1

  美国大学每年的名校毕业典礼上都会邀请业内政治、商业、科技等领域的风云人物进行演讲,为本校的毕业生们传授经验。下面出国留学网来说说facebook女高管雪莉·桑德伯格UCB的毕业演讲稿中英对照。

  她被美国媒体誉为“硅谷最有影响力女人”,身居福布斯百强女性榜第5名,《时代周刊》的封面人物,并被评为全球最具影响力的人物。


  但当她的事业蓬勃发展的时候,他的丈夫却撒手人寰。这对常人来说,是难以承受的打击,但她坚强的挺过来,并且在加州大学伯克利分校UCB的毕业演讲中,为大家分享,她言到“最终塑造你的是你走过的那些艰难。”

  以下是她在UCB的研究稿节选:

  I learned that in the face of the void—or in the face of any challenge—you can choose joy and meaning.

  我明白了,即便悲伤至空虚,或是面对巨大挑战,你仍然可以选择快乐和有意义的生活。

  Thank you, Marie. And thank you esteemed members of the faculty, proud parents, devoted friends, squirming siblings.

  谢谢玛丽。谢谢尊敬的老师们、自豪的父母、忠诚的朋友们,各位同仁。

  Congratulations to all of you…and especially to the magnificent Berkeley graduating class of 2016!

  祝贺所有人……尤其是伯克利2016级的毕业生们!

  It is a privilege to be here at Berkeley, which has produced so many Nobel Prize winners, Turing Award winners, astronauts, members of Congress, Olympic gold medalists…. and that’s just the women!

  在伯克利求学是一件幸事,这里出过众多的诺贝尔奖得主、图灵奖获得者、宇航员、国会议员和奥运会金牌得主……而且都有女性!

  Today is a day of thanks. A day to thank those who helped you get here—nurtured you, taught you, cheered you on, and dried your tears. Or at least the ones who didn’t draw on you with a Sharpie when you fell asleep at a party.

  今天应该感谢。要感谢帮助你们一步步走到这里的人,感谢培养你,教导你,鼓励你,为你擦过眼泪的人。至少也该感谢你在聚会上睡着后没用记号笔在你脸上乱画的小伙伴们。

  Today is a day of reflection. Because today marks the end of one era of your life and the beginning of something new.

  今天应该沉思。因为今天意味着你生命中一个时代结束,一个新时代开始。

  Today will be a bit different. We will still do the caps and you still have to do the photos. But I am not here to tell you all the things I’ve learned in life. Today I will try to tell you what I learned in death.

  但今天会有点不一样。或许你们还是会扔帽子,还是会拍很多照片。但我今天不想传授生活方面的经验,而是想讲讲从亲人离世后的领悟。

  I have never spoken publicly about this before. It’s hard. But I will do my very best not to blow my nose on this beautiful Berkeley robe.

  我以前从未公开谈论过这件事,其实很难说出口。我会尽量控制住情绪免得哭出来,弄脏这件漂亮的伯克利长袍不太好。

  One year and thirteen days ago, I lost my husband, Dave. His death was sudden and unexpected. We were at a friend’s fiftieth birthday party in Mexico. I took a nap. Dave went to work out. What followed was the unthinkable—walking into a gym to find him lying on the floor. Flying home to tell my children that their father was gone. Watching his casket being lowered into the ground.

  一年零13天前,我的丈夫戴夫去世了,很突然也很意外。我们去墨西哥参加朋友的50岁生日聚会。我睡了个午觉,戴夫去锻炼。接下来的事完全不可想象,我走进健身房看见他躺在地板上。后来我坐飞机回家将这个不幸的消息告诉了孩子们,最后亲眼看着他的棺材下葬。

  Dave’s death changed me in very profound ways. I learned about the depths of sadness and the brutality of loss. But I also learned that when life sucks you under, you can kick against the bottom, break the surface, and breathe again. I learned that in the face of the void—or in the face of any challenge—you can choose joy and meaning.

  戴夫的死深刻地改变了我。我终于明白了什么叫切肤之痛,也体会到痛失所爱的残酷。但我也明白了,当生活给你当头一棒,堕入悲伤之海,你能做的就是奋力游向水面,大口呼吸。我明白了,即便悲伤至空虚,或是面对巨大挑战,你仍然可以选择快乐和有意义的生活。

  I’m sharing this with you in the hopes that today, as you take the next step in your life, you can learn the lessons that I only learned in death. Lessons about hope, strength, and the light within us that will not be extinguished.

  我跟你们分享亲人离世的感受,是希望能在你们走上社会时就能理解失去的痛苦,明白什么是希望、力量和心中永不熄灭的火苗。

  You will almost certainly face more and deeper adversity. There’s loss of opportunity: the job that doesn’t work out, the illness or accident that changes everything in an instant. There’s loss of dignity: the sharp sting of prejudice when it happens. There’s loss of love: the broken relationships that can’t be fixed. And sometimes there’s loss of life itself.

  生活中总会碰到很多难处理的事。有时错失机会:工作不合适,遭遇疾病或事故因而一切瞬间改变。有时尊严尽失:刻薄的偏见常常刺痛人心。有时缘尽人散:亲密关系一旦破碎就难重圆。有时不仅是生离,还要面临死别。

  The question is not if some of these things will happen to you. They will. Today I want to talk about what happens next. About the things you can do to overcome adversity, no matter what form it takes or when it hits you. The easy days ahead of you will be easy. It is the hard days—the times that challenge you to your very core—that will determine who you are. You will be defined not just by what you achieve, but by how you survive.

  问题不是这些事情会不会发生,它们迟早都会来的。我想说的是发生之后怎么办,不管什么困难也不管具体什么时候遭遇,关键是怎样从困境中振作起来。其实只有经历了真正难捱的日子,被逼到崩溃边缘,你才能真正了解自己。要发掘真实的内心,不仅要看取得的成就,更要看逆境中如何奋起。

  We all at some point live some form of option B. The question is: What do we do then?

  我们总会碰到不尽如人意只能用B计划的时候,问题是:该怎么面对?

  As a representative of Silicon Valley, I’m pleased to tell you there is data to learn from. After spending decades studying how people deal with setbacks, psychologist Martin Seligman found that there are three P’s—personalization, pervasiveness, and permanence—that are critical to how we bounce back from hardship. The seeds of resilience are planted in the way we process the negative events in our lives.

  可能有点硅谷的职业病吧,我想说走出挫折也要科学对待。心理学家马丁塞利格曼(Martin Seligman)研究几十年后发现,从苦难中振作起来关键是做到三点——不要过分自责(personalization)、不要过分解读( pervasiveness)以及不要以为伤痛永远不褪(permanence)。挺过生活中一次次打击,才能慢慢磨炼出韧性。

想了解更多爱留学360网(www.iliuxue360.com)的资讯,请访问:   新闻资讯  |  社会聚焦  |  海外趣闻  |  行业动态  |  留学政策  |  留学预警  |

本文来源:http://www.iliuxue360.com/showinfo-70-33957-0.html
延伸阅读
2020美国奖学金申请条件 这四件事
  美国的高校,为学生提供的奖学金,数量是非常丰富的,只要自己能力足够,都不妨试试申请一下,成功可以为自己增加一笔收入。接下来就和出国留学网看看2020美国奖学金申请条件 这
2019-03-12 11:17:00
ID:3
  据美国教育部教育统计中心的资料,在2016-2017学年,美国共有7,236所院校,为高中毕业生提供从中小学师资培训、两年制职业教育到四年制大学本科及以上的教育机会。跟着出国留
2019-06-07 17:27:00
英国剑桥大学人文,社会和政治科学本
  剑桥大学的人力,社会和政治科学可以从一开始就定制。这意味着它既适合具有特定学科兴趣的人,也适合那些寻求多学科学位的人。跟着出国留学网小编来详细了解一下吧,欢迎阅读
2018-10-17 16:30:00
ID:4
  通过选择曼彻斯特大学的戏剧和舞台研究专业,您可以利用该专业提供的机会,全心全意的致力于电影和戏剧研究,还等什么,看看自己是否符合入学要求吧,出国留学网将就该专业的课程
2018-08-23 16:30:00
  在帝国学习数学意味着加入一些世界领先的研究人员的学习,该专业的课程安排是怎样的?跟着出国留学网来一起了解一下吧。  我们的教学计划深受其研究专长的影响,这些专业涵
2019-05-24 14:34:00

快速定制留学方案

ID:8