爱留学【专业的出国留学社交网站】

目录

德文版《水调歌头》赏析

|

2016-03-01 16:03:00

|
ID:1

  中华文化博大精深,中国古诗词犹如明月熠熠生辉!小伙伴们有没有尝试着将古诗词译成德文呢?译成德文又该是怎么一副模样呢?今天出国留学网小编为大家准备了德文版的《水调歌头》,同一首诗给你不一样的体验!跟随小编一起来感受一下吧!



  水调歌头 宋 苏轼

  明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

  转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

  Shuidiaogetou Su Shi

  Wann gibt es den hellen Mond ?

  Hebe ich ein Glas Wein , frage nach demblauen Himmel.

  Weiß nicht, wievieltes Jahr heute,

  auf dem Palast des Himmels ist ?

  Ich will per Wind zum Mondpalast fliegen,

  aber fürchte , ich stehe auf demJade-Palast,

  konnte keine Kälte in der Höhe ertragen.

  Tanze mit deutlichem Schatten untermMondlicht,

  als ob ich im Himmel bliebe ,

  mich anders als die erdische Welt fühlte.

  Der Mond bewegt sich um rote Pavillon,

  sein Licht strahlt prachtvolle Fensterdurch,

  beleuchtet den Mann, der nicht einschlafenkonnte.

  Unter dem Vollmond darf man nicht hassen.

  Warum man sich verabschieden muss, wenn derMond immer voll ist.

  Die Menschen haben Kummer,Freude,Trennungund Wiedervereinigung,

  Der Mond ist bedeckt, heiter, voll undlückenhaft,

  diese Sache ist seit Altertum nicht lösbar.

  Hoffentlich konnten die Menschen lange undgesund leben,

  an der gleichen Zeit den Vollmond schauen,

  obwohl sie von Tausende Meilen entferntsind.

  更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读频道!

  

  泰语诗文赏析:《活下去》

  西班牙语美文晨读:《黎明》

  法语小说阅读:《小王子》节选

想了解更多爱留学360网(www.iliuxue360.com)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.com/showinfo-81-18843-0.html
延伸阅读
泰语美文赏析:《感谢今生相遇的每个
  在此,出国留学网小编为大家一篇泰语美文:《感谢今生相遇的每个人》,和小编一起来感受一下文字的温柔吧~

  佛曰:前世的五百次回眸,才换得今生的擦肩而过。有些人走进你的
2016-04-13 17:34:00
ID:3
  以下是出国留学网小编整理的泰国作家“园手指”的经典语录,和出国留学网小编一起来感受一下吧!
  “圆手指”是泰国新生代作家,曾在泰国青少年甚至
2016-06-04 16:57:00
日语美文赏析:《读给自然》
  下面是出国留学网小编带来的一篇日语美文:《读给自然》,希望大家能够喜欢,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!

  楽しそうに笑っている人を見ると
  「いいなあ」と、
2016-06-04 16:33:00
ID:4
韩语美文赏析:《桃花花盆》
  下面是出国留学网小编带来的一篇韩语美文:《桃花花盆》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  关爱与幸福,正如阳光与空气,我们每一个人都需要。残酷的生活并
2016-06-04 16:39:00
西班牙语美文赏析:《蜥蜴在哭泣》
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00

快速定制留学方案

ID:8